ATIO Certified and notarized translation company in Toronto, Vancouver providing official certified translation services
ATIO Certified and Notarized TranslationBirth Certificates, Marriage Certificates, Immigration Papers,
Driving License, Police Certificates, Educational Certificates,
Real Estate Documents… We do it all!
Trusted by the World’s leading Brands
Certified translation services provide you a level of assurance in terms of quality and accuracy of the translated document while promising its originality.
With almost 20 years of experience in certified translation, we are considered one of the best certified translation service provider in Canada. We adhere to quality, standards, guidelines, etc. to provide you with certified translations in over 270 languages.
As an officially certified and sworn translation agency in Canada, we understand the significance of an accurate certified translation, and that is the reason we provide fully accredited and top-notch legally recognized translation services.
Our company also offers document apostille services for Indian documents. Once we receive the original documents, we can complete the apostille process within just 5 working days.
24-hour Availability for Rush Translation
We ensure our availability of 24 hours to serve clients with rush certified translation services. Feel free to get in touch with us anytime to discuss your requirements and time-frame, and we promise to serve you immediately.
Certified Translation Services for Immigration, Refugees, and Citizenship Canada (IRCC) In Over 270+ Languages
Are you or your family members are planning to immigrate to Canada and in need of certified translation services to fulfill the language requirements of Immigration, Refugees, and Citizenship Canada (IRCC)? Look no further! Our dedicated team of certified translators is here to assist you every step of the way, ensuring that your documents are accurately translated and comply with all the necessary legal standards.
WhatsApp Chat Translation Services for Applying Canada PR/Citizenship
When applying for Permanent Residency (PR) in Canada, the Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC) requires all documents submitted as part of the application to be in either English or French. This includes any supporting evidence such as WhatsApp chats. If your chats are in another language, you must provide certified translations to ensure that the IRCC can accurately assess your application.
We have been providing WhatsApp chat translation services on a regular basis, helping numerous clients successfully navigate the complexities of their Canada PR applications.
WhatsApp chat translation involve converting conversations from various languages into English or French, the official languages of Canada. These services are essential for applicants who need to submit proof of communication as part of their Permanent Residency (PR) application. With our expertise and commitment to quality, we help ensure that your application is complete, compliant, and compelling.
Why Is It Needed?
When applying for Canada PR, you may need to provide evidence of certain relationships or communications, such as:
Proof of Relationship: Chats with family members, spouses, or partners to establish genuine relationships.
Employment Verification: Conversations with employers or colleagues to verify job offers or employment history.
Legal or Financial Transactions: Discussions related to legal or financial matters relevant to your application.
Why Choose Our Certified Translation Services?
IRCC Accepted Translations: Immigration processes can be complex, and the accuracy of your documents is of utmost importance. Our certified translations are accepted by the IRCC, giving you the peace of mind that your documents will meet their stringent requirements and support your immigration application.
Language Expertise: Our team consists of highly skilled and experienced translators who are fluent in both English and your native language. They understand the nuances of legal and immigration terminology, ensuring that your documents are translated accurately and retain their intended meaning.
Prompt and Efficient Service: We understand the time sensitivity of immigration applications. That’s why we pride ourselves on delivering fast and accurate translations without compromising on quality. Our process ensures that you receive your certified translations promptly.
Strict Quality Assurance: Our certified translations undergo rigorous quality assurance processes to guarantee accuracy and precision. Each document is carefully reviewed and edited to ensure it meets the highest standards of quality.
Confidentiality and Security: We take the privacy of your personal information seriously. Our secure systems and confidentiality protocols ensure that your documents are treated with the utmost care and kept confidential at all times.
Our Certified Translation Process:
Document Evaluation: When you reach out to us with your immigration documents, we review them thoroughly to understand the scope of the translation project.
Assigning the Right Translator: We carefully select a certified translator with expertise in the specific field and language pair relevant to your documents.
Translation and Certification: Our certified translator works diligently to translate your documents accurately while adhering to the guidelines set by the IRCC. Once complete, the translation is certified and notarized if required.
Quality Check: The translated document undergoes a comprehensive quality check to ensure it meets the highest standards of accuracy and is ready for submission.
Delivery: Your certified translations are delivered to you in the format you require, be it a physical copy with an official stamp or a digital version via email.
Embark on Your Immigration Journey with Confidence
As you embark on your journey to Canada, let our certified translation services be your trusted companion. We understand the significance of accurate and legally recognized translations in your immigration process, and our commitment is to make it as seamless as possible for you. With our assistance, you can confidently present your translated documents to the IRCC, knowing they will meet all the language requirements.
Contact us today to get started with our certified translation services for Canada IRCC. Our team is here to support you and ensure your immigration dreams become a reality.
Certified and Notarized Translation: Understanding the Difference
A certified translation is a translation that includes a certification statement from the translator or translation agency, affirming the accuracy of the translation. It is widely accepted for various official purposes. On the other hand, a notarized translation is a certified translation that has undergone additional verification by a notary public, providing an extra level of authentication. Whether you need a certified translation or a notarized translation depends on the specific requirements of the organization or institution where you intend to submit the translated documents.
What makes us different from other?
Confidentiality
All linguists have been screened and are obligated by confidentiality agreements.
Certified Translator Near Me
Certified and notarized Language translator
Legally recognized
Courts and the Home Office accept our accredited translations.
Fast, friendly service
Connect with our Canadian-based team. They’re here to assist you in achieving your objectives.
Native Translators
Your work will be performed by the native and in-country translators.
Understanding Certified Accreditation Bodies
ATIO (Association of Translators and Interpreters of Ontario): ATIO is one of the leading professional associations for translators and interpreters in Ontario. They offer certification programs for translators and interpreters, ensuring that members meet rigorous standards of competence and professionalism.
STIBC (Society of Translators and Interpreters of British Columbia): STIBC is a professional association that represents translators and interpreters in British Columbia. They offer certification exams and uphold standards of excellence in translation and interpreting services.
OTTIAQ (Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec): OTTIAQ is the professional association for translators, terminologists, and interpreters in Quebec. They regulate the profession, certify members, and promote the highest standards of quality and ethics.
ATIM (Association of Translators and Interpreters of Manitoba): ATIM is the provincial association for translators and interpreters in Manitoba. They provide certification and professional development opportunities for members, ensuring the quality of translation services in the province.
ATINS (Association of Translators and Interpreters of Nova Scotia): ATINS is the professional association for translators and interpreters in Nova Scotia. They advocate for the profession, offer certification programs, and promote professional development among members.
ATIA (Association of Translators and Interpreters of Alberta): ATIA represents translators and interpreters in Alberta. They set standards for the profession, provide certification exams, and support members through professional development opportunities.
ATIS (Association of Translators and Interpreters of Saskatchewan): ATIS is the provincial association for translators and interpreters in Saskatchewan. They offer certification programs, advocate for the profession, and promote the highest standards of quality and professionalism.
CTINB (Corporation of Translators, Terminologists and Interpreters of New Brunswick): CTINB is the professional association for translators, terminologists, and interpreters in New Brunswick. They regulate the profession, certify members, and promote excellence in translation and interpreting services.
Most Commonly Asked Questions About Certified Translation
Q: What is certified translation?
A: Certified translation is a translation of a document that is performed by a professional translator and accompanied by a signed statement affirming that the translation is accurate and complete to the best of the translator’s knowledge. Certified translations are commonly used for official documents such as birth certificates, marriage certificates, diplomas, and other legal documents.
Q: When do I need a certified translation?
A: Numerous reasons make certified translations necessary for anyone. Certified translations are often required for documents that need to be used for official or legal purposes. Examples include immigration documents, court filings, educational documents, and medical records.
Q: What is the difference between certified translation, notarized translation, and sworn translation?
Certified Translation: A certified translation is accompanied by a signed statement from the translator attesting to the accuracy and completeness of the translation.
Notarized Translation: In addition to the translator’s certification, a notarized translation is accompanied by a notarial certificate signed by a notary public affirming the authenticity of the translator’s signature.
Sworn Translation: In Quebec, sworn translators are appointed by the Superior Court of Quebec and have the authority to certify translations. Sworn translations are recognized as legally valid and may be required for certain types of documents.
Q: What does a certified translation look like?
A: A certified translation usually includes a signed statement from the translator or translation agency certifying the accuracy and completeness of the translation. The statement may include the translator’s contact information, qualifications, and the date of translation. Some countries or organizations may require additional notarization or authentication of the certification.
Q: Is a certified translation different from a notarized translation?
A: Yes, a certified translation and a notarized translation are different. A certified translation is accompanied by a signed statement from the translator or translation agency, while a notarized translation is further validated by a notary public. Notarization involves the notary public confirming the translator’s identity and witnessing their signature on the certification statement.
Q: Can I translate my own documents and have them certified?
A: Generally, self-translation and self-certification are not considered valid for certified translations. The certification process requires an unbiased third party, preferably a professional translator, to provide an objective and accurate translation and certify its authenticity.
Q: Is a certified translation always required for immigration purposes?
A: The need for a certified translation for immigration purposes depends on the specific requirements of the immigration authorities in the destination country. In many cases, immigration authorities mandate that documents not in the official language of the country be translated and certified for visa applications, residency permits, or citizenship applications. It’s essential to check the specific requirements of the country where you intend to apply for immigration.
Still not convinced?
Need more information about our officially certified translation or wanted to know how much time will it take to get your documents certified? Please do not hesitate to contact us.
As a top-rated certified translation service provider in Toronto, we provide translation service while ensuring its full compliance with Canada. As a responsible authorized translation agency, we take full responsibility for our work and provide any kind of declaration and certification related to the accuracy of our labor.
We will also mention the details about our Canada-based office, contact details, etc. in the certificate of accuracy. The completed project includes the declaration and signature of the manager who handled the project.
Apart from this we have worked for multiple domains and ensure the delivery of outstanding works while fulfilling the required standards and your expectations.
Some of the documents we translate on a regular basis are:
Birth Certificates Translation
Death Certificates Translation
Degree/Diploma Certificates
Driving Licenses Translation
Police Clearance Certificate (PCC) Translation
Immigration Papers Translation
Official documents Translation
Passports Translation
Property Papers Translation
Provinces We Cover
Calgary, Edmonton, Red Deer, Lethbridge, Sherwood Park, Medicine Hat, Saint Albert, Grande Prairie, Fort McMurray, Airdrie, Fort Saskatchewan, Spruce Grove, Cochrane, Camrose, Leduc
British Columbia: Vancouver, Surrey, Victoria, Burnaby, Richmond, Abbotsford, Coquitlam, Kelowna, Langley, Delta, Nanaimo, Maple Ridge, Kamloops, White Rock, New Westminster
Winnipeg, Brandon, Portage la Prairie, Thompson
Moncton, Saint John, Fredericton, Dieppe, Riverview, Quispamsis, Miramichi, Edmundston, Bathurst, Rothesay
Halifax, Dartmouth, Sydney, Glace Bay, Truro, New Glasgow, Sydney Mines, Kentville, New Waterford, Amherst, Bridgewater, Yarmouth, North Sydney, Greenwood, Antigonish
Toronto, Ottawa, Hamilton, Scarborough, Mississauga, Brampton, Kitchener, Etobicoke, London, Windsor, Markham, Vaughan, Oshawa, Richmond Hill, Oakville
Montreal, Sherbrooke
Saskatoon, Regina, Prince Albert, Moose Jaw, Swift Current
Prince Edward Island: Charlottetown, Summerside, Stratford, Cornwall, Three Rivers
Newfoundland and Labrador
Northwest Territories
Yukon
Need more information?
Feel free to get in touch with us anytime! Our project managers will happily inform you about how we can assist you in solving your language translation requirement.